Zirkoff B. - Appendix (BCW vol.8): Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 86: | Line 86: | ||
'''<nowiki>*</nowiki>Abodasura, Book of'''. More correctly Abodah farah, meaning “idolatrous worship,” one of the treatises of the Talmud, belonging to the order Nezikin; it treats of the laws regulating the conduct of the Jews towards idolatry and idolaters. | '''<nowiki>*</nowiki>Abodasura, Book of'''. More correctly Abodah farah, meaning “idolatrous worship,” one of the treatises of the Talmud, belonging to the order Nezikin; it treats of the laws regulating the conduct of the Jews towards idolatry and idolaters. | ||
{{Vertical space|}} | {{Vertical space|}} | ||
'''Aesh Metzareph'''. Chemico-kabalistic treatise translated in 1714 by “A Lover of Philalethes.” Published as No. 4 of the Collectanea Hermética edited by Dr. W. Wynn Westcott (“Sapere aude”). It is collected from the Kabala Denudata of Knorr von Rosenroth. London: Theosophical Publishing Society, 1894. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Aphorisms (Buddha)'''. No information available. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Book of Concealed Mystery (Siphra-di-Zeni’uta)'''. See Mathers, in General Bibliography. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Book of Formation'''. See Sepher Yetzirah. | |||
'''Chhdndogyopanishad'''. With the commentary of Sankara Áchárya and the gloss of Ananda Giri. Edited by Dr. E. Roer. 628, 7. Calcutta: Asiatic Soc. ofBengal, 1850. Bibi. Ind. work 3, O.S. nos. 14, 15, 17, 20, 23, 25. [Y. AOS. NYP. JHU. Pea. Cong. Cl. Ch. H.]. — The Twelve Principal Upanishads (English transí.) with notes from the commentaries of Sankaráchárya and gloss of Anadagiri. Publ. by Tookaram Tatya . . . Bombay: Bombay Theos. Publ. Fund, 1891. (Reprints from Bibi. Ind. of translation of several Upanishads.) Reprinted, 1906. [C. UP. Cl. Ch.].—The Upanishads. Tr. by F. Max Müller. Part I: inch this part. Upanishad. Oxford, Clarendon Press, 1879. SBE 1. (Part II, 1884. SBE 15.) | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Kirdtdrjuniya (Bharavi)'''. With the Commentary (the Ghantapatha) of Mallinátha. Ed. by Narayana Bálakrishna Godabole and KásI- nátha Pánduranga Parab. 315, 16. Bombay: Nirnaya-ságara Press, 1885, 6th ed., 1907. [C. H.]—German transí, by Carl Cappeller. Cambridge, Mass.: Harvard Univ., 1912. Harvard Oriental Series, Vol. 15. [H. Cong. NYP. Y.] | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Kiu-ti or Khiu-ti'''. See Vol. V, p. 425, for information. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Mundakopanishad'''. The Upanishads. Tr. by F. Max Müller. Part II, Oxford, Clarendon Press, 1884. SBE 15. [Y. C. NYP. JHU, Pea. UP. Cong. CI. Ch. H.]—The twelve principal Upanishads .......Publ. by Tookaram Tatya, with notes from the Commentaries of Sankaráchárya and the gloss of Anandagiri. Bombay: Bombay Theosophical Publ. Fund, 1891.— The Isá, Kéna . . . . Munda .... Upanishads, with the Commentary of Sankara Áchárya and the gloss of Ananda Giri. Edited by Dr. E. Roer. 598. Calcutta: Asiatic Society ofBengal, 1850. Bibi. Ind., work 7, O.S. nos. 24, 26, 28-31. [Y. AOS. NYP. JHU. Pea. Cong. Cl. Ch. H.]. —Text edited by pandits of the Ánandásrama. 2, 47, 13. Poona, 1889. [C. NYP. H.] | |||
{{Vertical space|}} | |||
{{Page aside|415}} | |||
'''Sanhedrin'''. Treatise of the Talmud (q.v.). | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Salapathahrdhmana'''. In The White Yajurveda, ed. by Albrecht Weber. Part 2. Berlin: F. Diimmler’s Verlagsbuchhandlung; London: Williams and Norgate, 1855 [Y. NYP. UP. Cong. H.].—Transl. by Julius Eggeling. Oxford: Clarendon Press, 1882. 85, 94, 97, 1900. 5 vols. SBE, XII, XXVI, XLI, XLIII, XLIV. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Sepher Toldoth Jeshu (History of Jesus)'''. Jewish apocryphal work which first became known to Christians in the 13th century, and whose author is unknown. It is made up of fragmentary Talmudic legends, and is known in two widely differing recensions. A Latin translation of one of them was published by Wagenseil in his Tela ignea Satanae (Altdorfi Noricorum, 1681, 4to.), and of the other by J. J. Huldrich, as Historia Jeschuae Nazareni, a Judaeis Blaspheme Corrupta, Leyden, 1705. Acc. to the first, Jesus was born in the reign of Alexander Jannaeus, 106-79 b.c.; and acc. to the second, in the reign of Herod the Great, 70-4 b.c. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Sepher Yetzirah'''. This work whose title means the “ Book of Formation,” is reputed to be the oldest known Kabalistic work, attributed by tradition to Abraham himself, as also to Akiba. It deals with the occult meaning of numbers and letters, and is our first source for the doctrine of emanation and the sephirdth. It is written in the Neo-Hebraic of the Mishnah, and is unquestionably of very ancient origin. The editio princeps is that of Mantua, 1562, with several subsequent ones. The text and commentary by Dunash ben Tamim have been published by M. Grossberg, London, 1902.—Sepher Yetzirah, The Book of Formation, and the Thirty-two Paths of Wisdom. Translated from the Hebrew, and collated with Latin Versions. By Dr. W. Wynn Westcott. Bath: Robert H. Fryer, 1887. 43 pp. This work follows the version of J. S. Rittangelius of 1642. The Introduction gives a valuable historic survey of the subject.—A French translation of the Sepher Tetzirah by Papus was published in Le Lotus, October, 1887. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Shabbath'''. Tract of the Babylonian Gemara. See Talmud. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Siphra-di-Zeni’uta (Book of Concealed Mystery)'''. See Mathers, in General Bibliography. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Sotah'''. Treatise of the Talmud (q.v.). | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Taittiriyabrahmana'''. With the Commentary of Bhatta-bhaskaramisra. Ed. by A. Mahadeva Sastri, R. Shama Sastry and L. Srinivasa- charya. 4 vols.; 4, 447; xiv, 579; iv, 413; iv, 298. Mysore: Government Branch Press, 1908-21. Biblioth. Sansk. 36, 57, 38, 42. [Cl. P.]—With the Commentary of Sayana Acharya. Ed. by Rajendralala Mitra. 3 vols. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1859, 1862, 1890. Bibi. Ind., work 31, O.S. [Y. Cong. NYP. H.] | |||
{{Vertical space|}} | |||
{{Page aside|416}} | |||
'''Talmud'''. The great Rabbinical thesaurus reduced to writing during the second, fourth and sixth centuries of our era. Consists of two distinct parts: the Mishnah, and its Commentary, the Gemara. The Mishnah was comp, and ed. by Judah Hanasi, and is the first Jewish code of laws since the Torah; it is a systematic collection of religio-legal decisions developing the laws of the Old Testament. There are two Gemaras: the Babylonian, which is the record of the discussions of the Babylonian scholars on the laws and teachings of the Mishnah; and the Palestinian, which is a similar record in conn, with Palestinian scholars. The Mishnah together with one or other of the Gemaras forms the Babylonian or the Palestinian Talmud respectively. They were always printed separately. The Teachers mentioned in the Mishnah from the death of Hillel to its completion, are the Tannaim. Those mentioned in the Gemara are the Amaraim. Later teachers who added comments to the Talmud (6th and 7th cent.) are known as Saboraim (“reasoners”). The Rabbis who interpreted the Talmud are known as the Geonim, if they were heads of academies, and as Posekim (“deciders”).— The Babylonian Talmud. Tr. into English under ed. of I. Epstein. Sonsino Press, London, 1935-48. 34 vols. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Tandyamahabrahmana or Panchavinsabrahmana'''. With the Commentary of Sayana Acharya. Ed. by Anandachandra Vedaritavagisa. 2 vols.; Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1870, 1874. Bibi. Ind., work 62, N.S. [NYP. UP. Cong.]— Transl. by Dr. W. Caland. Calcutta: Asiatic Soc. of Bengal, 1931. Bibi. Ind., work 225, No. 1514. [Y. NYP. C.] | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Vedantasara (Sadananda)'''. Vedantasara of Sadananda, with introd., text, Engl. tr. and comments by Swami Nikhilananda. vi, 129. Mayavati, Almora, U.P., Advaita Ashrama, 1931. [AOS.].—Veddntasdra. Transl. with copious annotations by Major G. A. Jacob, x, 129. London: Triibner & Co., 1881. Trubner’s Oriental Series. [Y. AOS. NYP. JHU. Pea. Cl. H.]. | |||
{{Vertical space|}} | |||
{{HPB-CW-separator}} | |||
{{Page aside|417}} | |||
{{Style P-Subtitle|<center>GENERAL BIBLIOGRAPHY</center> | |||
<center>With Selected Biographical Notes</center>}} | |||
The material contained in the following pages is of necessity a selective one, and is intended to serve three purposes: (a) to give condensed information, not otherwise readily available, about the life and writings of some individuals mentioned by H. P. B. in the text, and who are practically unknown to the present-day student; (b) to give similar data about a few well-known scholars who are discussed at length by H. P. B., and whose writings she constantly quotes; and (c) to give full information regarding all works and periodicals quoted or referred to in the main text and in the Compiler’s Notes, with or without biographical data of their authors. All such works are marked with an asterisk (*). | |||
'''Aeschylus (525-456 b.c.)'''. *Choephoroe (The Libation-Bearers).— Also an un-identified reference “I C”. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Alexandre, Charles (1797-1872)''', *Oracula Sibyllina. Paris: Pt. I, 1811; Pt. II, 1853; also, Paris: Firmin Didot, 1869. | |||
{{Vertical space|}} | |||
'''Andreae (Andreas or Andrea)''', Johann Valentin. German theologian and writer, b. at Herrenberg, Württ., Aug. 17, 1586; d. at Adelsberg, June 27, 1654. After completing academic courses at Tübingen, travelled for some years as tutor in noble families. Became, 1614, deacon at Vaihingen, Württ., where he labored zealously for six years as preacher and writer. Superintendent at Calw, 1620-39. When city was sacked, 1634, he lost his library and barely escaped alive; worked tirelessly as physician, minister, grave-digger. Removed, 1639, to Stuttgardt, as court preacher, with seat in the Consistorium; active in the reorganization of Church system and schools after the ruin of the Thirty Years’ war. His life was based on practical Christian ethics, and he mourned the frivolous learning and the pedantry of his times. Adopted wit and satire as his weapons, and planned to combat with these the idols of the day in literature and religion. Prolific writer who is said to have written about one hundred works. The best known are: Menippus, 1618, directed against orthodoxy and worldly folly; Alethea Exul, against abuses in mystical thought; Die Christenburg, 1612, an epic allegory dealing with the struggles and ultimate triumph of the Christian soul; Turbo, 1616, a satire on pedantry; Reipublicae christianopolitanae descriptio, 1619, an account of an ideal Christian State, similar to Campanella’s City of the Sun; Theophilus, 1622 (publ. in 1649), which expresses his ideas on the public regulation of private morals, and contains a dissertation on the education of the young; this work entitles him to serious consideration as predecessor of the renowned Pestalozzi. | |||
{{Vertical space|}} | |||
{{Page aside|418}} |
Revision as of 09:16, 27 December 2024
Publications:
Also at:
In other languages:
412
NOTE ON THE TRANSLITERATION OF SANSKRIT
The system of diacritical marks used in the Bibliographies and the Index (with square brackets), as well as in the English translations of original French and Russian texts, does not strictly follow any one specific scholar, to the exclusion of all others. While adhering to a very large extent to Sir Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary, as for instance in the case of the Anusvâra, the transliteration adopted includes forms introduced by other Sanskrit scholars as well, being therefore of a selective nature.
It should also be noted that the diacritical mark for a long “a” was in the early days a circumflex, and therefore all of H.P.B.’s writings embody this sound in the form of “â.” No change has been made from this earlier notation to its more modern form of the “macron,” or line over the “a.” Such a change would have necessitated too many alterations, and almost certainly would have produced confusion; therefore the older usage has been adhered to throughout.
413
Realizing that it will assist the earnest student to have a list of selected editions of Oriental Works, most of which are not readily obtainable, the following Bibliography has been prepared. No attempt has been made to include all the known editions. Those mentioned below represent, therefore, only some of the most noteworthy publications. In a few instances, no definite information could be secured. Translations are in the English language, unless otherwise stated. Certain serial publications of Oriental writings are indicated by italicized capital letters following the editions. Many of the works referred to may be consulted for a short time by means of Inter-Library Loans. Institutions and Libraries where such works may be obtained, are indicated within square brackets.
The Key to the Abbreviations used is as follows:
Ed.—stands for Editions of the original text in Devanagari characters.
Roman—indicates the text to be in Roman characters.
AOS—Library of the American Oriental Society, New Haven, Conn.
BM—Boston Museum of Fine Arts, Boston, Mass.
C—Columbia University Library, New York, N.Y.
Ch—University of Chicago Library, Chicago, Ill.
Cl—Cleveland Public Library, Cleveland, Ohio.
Cong—Library of Congress, Washington, D.C.
H—Harvard University Library, Cambridge, Mass.
JHU—Johns Hopkins University, Baltimore, Md.
NYP—New York Public Library, New York City, N.Y.
P—Princeton University Library, Princeton, N.J.
Pea—Peabody Institute, Baltimore, Md.
UP—University of Pennsylvania Library, Philadelphia, Pa.
Y—Yale University Library, New Haven, Conn.
Bibl. Ind.—Bibliotheca Indica: a collection of original works (in Sanskrit, Hindi, Persian, and Arabic) publ. by the Asiatic Society of Bengal. Calcutta, Benares, Tungoo, London and Hertford, 1845—. Old and New Series, 4to and 8vo.
HOS—Harvard Oriental Series, edited, with the co-operation of various scholars, by Charles Rockwell Lanman. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1891—.
SBE—Sacred Books of the East: translated by various Oriental scholars, and edited by F. Max Müller. Oxford: Clarendon Press, 1879-90.
414 *Abodasura, Book of. More correctly Abodah farah, meaning “idolatrous worship,” one of the treatises of the Talmud, belonging to the order Nezikin; it treats of the laws regulating the conduct of the Jews towards idolatry and idolaters.
Aesh Metzareph. Chemico-kabalistic treatise translated in 1714 by “A Lover of Philalethes.” Published as No. 4 of the Collectanea Hermética edited by Dr. W. Wynn Westcott (“Sapere aude”). It is collected from the Kabala Denudata of Knorr von Rosenroth. London: Theosophical Publishing Society, 1894.
Aphorisms (Buddha). No information available.
Book of Concealed Mystery (Siphra-di-Zeni’uta). See Mathers, in General Bibliography.
Book of Formation. See Sepher Yetzirah.
Chhdndogyopanishad. With the commentary of Sankara Áchárya and the gloss of Ananda Giri. Edited by Dr. E. Roer. 628, 7. Calcutta: Asiatic Soc. ofBengal, 1850. Bibi. Ind. work 3, O.S. nos. 14, 15, 17, 20, 23, 25. [Y. AOS. NYP. JHU. Pea. Cong. Cl. Ch. H.]. — The Twelve Principal Upanishads (English transí.) with notes from the commentaries of Sankaráchárya and gloss of Anadagiri. Publ. by Tookaram Tatya . . . Bombay: Bombay Theos. Publ. Fund, 1891. (Reprints from Bibi. Ind. of translation of several Upanishads.) Reprinted, 1906. [C. UP. Cl. Ch.].—The Upanishads. Tr. by F. Max Müller. Part I: inch this part. Upanishad. Oxford, Clarendon Press, 1879. SBE 1. (Part II, 1884. SBE 15.)
Kirdtdrjuniya (Bharavi). With the Commentary (the Ghantapatha) of Mallinátha. Ed. by Narayana Bálakrishna Godabole and KásI- nátha Pánduranga Parab. 315, 16. Bombay: Nirnaya-ságara Press, 1885, 6th ed., 1907. [C. H.]—German transí, by Carl Cappeller. Cambridge, Mass.: Harvard Univ., 1912. Harvard Oriental Series, Vol. 15. [H. Cong. NYP. Y.]
Kiu-ti or Khiu-ti. See Vol. V, p. 425, for information.
Mundakopanishad. The Upanishads. Tr. by F. Max Müller. Part II, Oxford, Clarendon Press, 1884. SBE 15. [Y. C. NYP. JHU, Pea. UP. Cong. CI. Ch. H.]—The twelve principal Upanishads .......Publ. by Tookaram Tatya, with notes from the Commentaries of Sankaráchárya and the gloss of Anandagiri. Bombay: Bombay Theosophical Publ. Fund, 1891.— The Isá, Kéna . . . . Munda .... Upanishads, with the Commentary of Sankara Áchárya and the gloss of Ananda Giri. Edited by Dr. E. Roer. 598. Calcutta: Asiatic Society ofBengal, 1850. Bibi. Ind., work 7, O.S. nos. 24, 26, 28-31. [Y. AOS. NYP. JHU. Pea. Cong. Cl. Ch. H.]. —Text edited by pandits of the Ánandásrama. 2, 47, 13. Poona, 1889. [C. NYP. H.]
415 Sanhedrin. Treatise of the Talmud (q.v.).
Salapathahrdhmana. In The White Yajurveda, ed. by Albrecht Weber. Part 2. Berlin: F. Diimmler’s Verlagsbuchhandlung; London: Williams and Norgate, 1855 [Y. NYP. UP. Cong. H.].—Transl. by Julius Eggeling. Oxford: Clarendon Press, 1882. 85, 94, 97, 1900. 5 vols. SBE, XII, XXVI, XLI, XLIII, XLIV.
Sepher Toldoth Jeshu (History of Jesus). Jewish apocryphal work which first became known to Christians in the 13th century, and whose author is unknown. It is made up of fragmentary Talmudic legends, and is known in two widely differing recensions. A Latin translation of one of them was published by Wagenseil in his Tela ignea Satanae (Altdorfi Noricorum, 1681, 4to.), and of the other by J. J. Huldrich, as Historia Jeschuae Nazareni, a Judaeis Blaspheme Corrupta, Leyden, 1705. Acc. to the first, Jesus was born in the reign of Alexander Jannaeus, 106-79 b.c.; and acc. to the second, in the reign of Herod the Great, 70-4 b.c.
Sepher Yetzirah. This work whose title means the “ Book of Formation,” is reputed to be the oldest known Kabalistic work, attributed by tradition to Abraham himself, as also to Akiba. It deals with the occult meaning of numbers and letters, and is our first source for the doctrine of emanation and the sephirdth. It is written in the Neo-Hebraic of the Mishnah, and is unquestionably of very ancient origin. The editio princeps is that of Mantua, 1562, with several subsequent ones. The text and commentary by Dunash ben Tamim have been published by M. Grossberg, London, 1902.—Sepher Yetzirah, The Book of Formation, and the Thirty-two Paths of Wisdom. Translated from the Hebrew, and collated with Latin Versions. By Dr. W. Wynn Westcott. Bath: Robert H. Fryer, 1887. 43 pp. This work follows the version of J. S. Rittangelius of 1642. The Introduction gives a valuable historic survey of the subject.—A French translation of the Sepher Tetzirah by Papus was published in Le Lotus, October, 1887.
Shabbath. Tract of the Babylonian Gemara. See Talmud.
Siphra-di-Zeni’uta (Book of Concealed Mystery). See Mathers, in General Bibliography.
Sotah. Treatise of the Talmud (q.v.).
Taittiriyabrahmana. With the Commentary of Bhatta-bhaskaramisra. Ed. by A. Mahadeva Sastri, R. Shama Sastry and L. Srinivasa- charya. 4 vols.; 4, 447; xiv, 579; iv, 413; iv, 298. Mysore: Government Branch Press, 1908-21. Biblioth. Sansk. 36, 57, 38, 42. [Cl. P.]—With the Commentary of Sayana Acharya. Ed. by Rajendralala Mitra. 3 vols. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1859, 1862, 1890. Bibi. Ind., work 31, O.S. [Y. Cong. NYP. H.]
416 Talmud. The great Rabbinical thesaurus reduced to writing during the second, fourth and sixth centuries of our era. Consists of two distinct parts: the Mishnah, and its Commentary, the Gemara. The Mishnah was comp, and ed. by Judah Hanasi, and is the first Jewish code of laws since the Torah; it is a systematic collection of religio-legal decisions developing the laws of the Old Testament. There are two Gemaras: the Babylonian, which is the record of the discussions of the Babylonian scholars on the laws and teachings of the Mishnah; and the Palestinian, which is a similar record in conn, with Palestinian scholars. The Mishnah together with one or other of the Gemaras forms the Babylonian or the Palestinian Talmud respectively. They were always printed separately. The Teachers mentioned in the Mishnah from the death of Hillel to its completion, are the Tannaim. Those mentioned in the Gemara are the Amaraim. Later teachers who added comments to the Talmud (6th and 7th cent.) are known as Saboraim (“reasoners”). The Rabbis who interpreted the Talmud are known as the Geonim, if they were heads of academies, and as Posekim (“deciders”).— The Babylonian Talmud. Tr. into English under ed. of I. Epstein. Sonsino Press, London, 1935-48. 34 vols.
Tandyamahabrahmana or Panchavinsabrahmana. With the Commentary of Sayana Acharya. Ed. by Anandachandra Vedaritavagisa. 2 vols.; Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1870, 1874. Bibi. Ind., work 62, N.S. [NYP. UP. Cong.]— Transl. by Dr. W. Caland. Calcutta: Asiatic Soc. of Bengal, 1931. Bibi. Ind., work 225, No. 1514. [Y. NYP. C.]
Vedantasara (Sadananda). Vedantasara of Sadananda, with introd., text, Engl. tr. and comments by Swami Nikhilananda. vi, 129. Mayavati, Almora, U.P., Advaita Ashrama, 1931. [AOS.].—Veddntasdra. Transl. with copious annotations by Major G. A. Jacob, x, 129. London: Triibner & Co., 1881. Trubner’s Oriental Series. [Y. AOS. NYP. JHU. Pea. Cl. H.].
417
The material contained in the following pages is of necessity a selective one, and is intended to serve three purposes: (a) to give condensed information, not otherwise readily available, about the life and writings of some individuals mentioned by H. P. B. in the text, and who are practically unknown to the present-day student; (b) to give similar data about a few well-known scholars who are discussed at length by H. P. B., and whose writings she constantly quotes; and (c) to give full information regarding all works and periodicals quoted or referred to in the main text and in the Compiler’s Notes, with or without biographical data of their authors. All such works are marked with an asterisk (*).
Aeschylus (525-456 b.c.). *Choephoroe (The Libation-Bearers).— Also an un-identified reference “I C”.
Alexandre, Charles (1797-1872), *Oracula Sibyllina. Paris: Pt. I, 1811; Pt. II, 1853; also, Paris: Firmin Didot, 1869.
Andreae (Andreas or Andrea), Johann Valentin. German theologian and writer, b. at Herrenberg, Württ., Aug. 17, 1586; d. at Adelsberg, June 27, 1654. After completing academic courses at Tübingen, travelled for some years as tutor in noble families. Became, 1614, deacon at Vaihingen, Württ., where he labored zealously for six years as preacher and writer. Superintendent at Calw, 1620-39. When city was sacked, 1634, he lost his library and barely escaped alive; worked tirelessly as physician, minister, grave-digger. Removed, 1639, to Stuttgardt, as court preacher, with seat in the Consistorium; active in the reorganization of Church system and schools after the ruin of the Thirty Years’ war. His life was based on practical Christian ethics, and he mourned the frivolous learning and the pedantry of his times. Adopted wit and satire as his weapons, and planned to combat with these the idols of the day in literature and religion. Prolific writer who is said to have written about one hundred works. The best known are: Menippus, 1618, directed against orthodoxy and worldly folly; Alethea Exul, against abuses in mystical thought; Die Christenburg, 1612, an epic allegory dealing with the struggles and ultimate triumph of the Christian soul; Turbo, 1616, a satire on pedantry; Reipublicae christianopolitanae descriptio, 1619, an account of an ideal Christian State, similar to Campanella’s City of the Sun; Theophilus, 1622 (publ. in 1649), which expresses his ideas on the public regulation of private morals, and contains a dissertation on the education of the young; this work entitles him to serious consideration as predecessor of the renowned Pestalozzi.
418