Zirkoff B. - Appendix (BCW vol.13): Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{HPB-CW-header
{{HPB-CW-header
  | item title  = General bibliography
  | item title  = Appendix (BCW vol.13)
  | item author  = Zirkoff B.
  | item author  = Zirkoff B.
  | volume      = 13
  | volume      = 13
  | pages        = 369-406
  | pages        = 368-406
  | publications =  
  | publications =  
  | scrapbook    =  
  | scrapbook    =  
  | previous    = Blavatsky H.P. - Blavatsky Lodge Minutes†
  | previous    = Blavatsky H.P. - Blavatsky Lodge Minutes†
  | next        = Zirkoff B. - Appendix (BCW vol.13)
  | next        = Zirkoff B. - Index (BCW vol.13)
  | alternatives = [https://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v13/bibliography.htm KH]
  | alternatives = [https://www.katinkahesselink.net/blavatsky/articles/v13/bibliography.htm KH]
  | translations =  
  | translations =  
}}
}}


{{Page aside|369}}
{{Page aside|368}}
{{Style P-Title|NOTE ON THE TRANSLITERATION OF SANSKRIT}}
{{Vertical space|}}


{{Style P-Title|GENERAL BIBLIOGRAPHY}}
The system of diacritical marks used in the Bibliographies
{{Vertical space|}}
and the Index (with square brackets), as well
as in the English translations of original French and
Russian texts, does not strictly follow any one specific
scholar, to the exclusion of all others. While adhering
to a very large extent to Sir Monier-Williams’ ''Sanskrit-English
Dictionary'', as for instance in the case of the
Anusvâra, the transliteration adopted includes forms introduced
by other Sanskrit scholars as well, being therefore
of a selective nature.


<center>(WITH SLELECTED BIBLIOGRAPHICAL NOTES)</center>
{{Page aside|369}}
{{Style P-Subtitle|GENERAL BIBLIOGRAPHY
<center>(With Selected Biographical Notes)</center>}}
{{Vertical space|}}
{{Vertical space|}}


The material contained in the following pages is of necessity a selective one, and is intended to serve three purposes: (a) to give condensed information, not otherwise readily available, about the life and writings of some individuals mentioned by H.P.B. in the text, and who are practically unknown to the present-day student; (b) to give similar data about a few well-known scholars who are discussed at length by H.P.B., and whose writings she constantly quotes; and (c) to give full information regarding all works and periodicals quoted or referred to in the main text and in the Compiler’s Notes, with or without biographical data about their authors. All such works are marked with an asterisk ( *) In addition to that, rather extensive biographical sketches have been included, in connection with a number of outstanding workers in the early period of the Theosophical Movement, which should be helpful in acquiring a better knowledge concerning the history of the Movement as a whole.
The material contained in the following pages is of necessity a selective one, and is intended to serve three purposes: (a) to give condensed information, not otherwise readily available, about the life and writings of some individuals mentioned by H.P.B. in the text, and who are practically unknown to the present-day student; (b) to give similar data about a few well-known scholars who are discussed at length by H.P.B., and whose writings she constantly quotes; and (c) to give full information regarding all works and periodicals quoted or referred to in the main text and in the Compiler’s Notes, with or without biographical data about their authors. All such works are marked with an asterisk ( *) In addition to that, rather extensive biographical sketches have been included, in connection with a number of outstanding workers in the early period of the Theosophical Movement, which should be helpful in acquiring a better knowledge concerning the history of the Movement as a whole.
{{Vertical space|}}


{{Page aside|371}}
{{Page aside|371}}
Line 487: Line 500:
—Novum Testamentum Graceum, cx codice MS. Alexandnino qui Londini in Bibliotheca Musci (Kings MS., 1 D. VIII asservatur discriptum a Carobo Godofredo Woide, etc.: London, cx prelo Joannis Nichols, 1786. Folio, 500 copies (on velum, 6 copies, with various readings).
—Novum Testamentum Graceum, cx codice MS. Alexandnino qui Londini in Bibliotheca Musci (Kings MS., 1 D. VIII asservatur discriptum a Carobo Godofredo Woide, etc.: London, cx prelo Joannis Nichols, 1786. Folio, 500 copies (on velum, 6 copies, with various readings).


—In Modern Greek type, *Codex Alexaudninus '''Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ'''
—In Modern Greek type, *Codex Alexaudninus ΗΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ
Novum Testamentum Gracce, cx antiquissimo Codice Alexandnino
Novum Testamentum Gracce, cx antiquissimo Codice Alexandnino
a C. C. Woide ohim descniptum ad fidurn ipsius Codicis denuo
a C. C. Woide ohim descniptum ad fidurn ipsius Codicis denuo