Sinclair M - Letter to Zhelikhovsky VP (1891-11-16): Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
  | location = GARF, items:<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 3<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 4<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 4об<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 5<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 5об
  | location = GARF, items:<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 3<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 4<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 4об<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 5<br>Ф. Р-5972. Оп. 1. Д. 79. Л. 5об
  | files = Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 0.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 1.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 2.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 3.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 4.jpg
  | files = Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 0.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 1.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 2.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 3.jpg; Sinclair M - Zhelikhovsky VP, 1891-11-16, 4.jpg
  | russian_section = Синклер_М._-_Письмо_Желиховской_В.П._(1891-11-16)
}}
}}


Line 86: Line 87:
== Editor's note ==
== Editor's note ==


Letterhead with seal, address of “124, Avenue de Wagram, Paris”, but overwritten with “Holyrood” address. This is not the letterhead featuring the family crest, but an occult design. The rooster and rising sun may represent her journal L’Aurore, or Dawn.
Letterhead with seal, address of “124, Avenue de Wagram, Paris”, but overwritten with “Holyrood” address. This is not the letterhead featuring the family crest, but an occult design. The rooster and rising sun may represent her journal ''L’Aurore'', or Dawn.


The ending of the letter continued from page 4 on the margins of page 3.
The ending of the letter continued from page 4 on the margins of page 3.


Previously the Countess had written of the same subject in less detail for an article in her journal ''L’Aurore''. The punctuation is unusual. A dash is often used in place of a period. She also omits some diacritical marks in French words.
Previously the Countess had written of the same subject in less detail for an article in her journal ''L’Aurore''. The punctuation is unusual. A dash is often used in place of a period. She also omits some diacritical marks in French words.