Changes

Jump to navigation Jump to search
44 bytes added ,  16:32, 19 April 2023
m
no edit summary
Line 8: Line 8:  
{{Style P-HPB SB. Title continued|Occultism|1-128}}
 
{{Style P-HPB SB. Title continued|Occultism|1-128}}
   −
spirit to his soul and both entering into circulation become as One bearing heavenly fruit.
+
{{Style P-No indent|spirit to his soul and both entering into circulation become as One bearing heavenly fruit.}}
    
I have already said that animals have souls of their kind, so have the vegetables. The Mineral World also gives evidence of the work of the great Geometrician and Architect of the Universe. The mineral terms used are merely illustrative of purity and fixity of purpose. The highest ''Gold'' being the deific, while the ''Silver'' represents man’s mind purified, and as the distributor of the same Golden Wealth in its degree.
 
I have already said that animals have souls of their kind, so have the vegetables. The Mineral World also gives evidence of the work of the great Geometrician and Architect of the Universe. The mineral terms used are merely illustrative of purity and fixity of purpose. The highest ''Gold'' being the deific, while the ''Silver'' represents man’s mind purified, and as the distributor of the same Golden Wealth in its degree.
Line 38: Line 38:  
}}
 
}}
   −
''To the Editor of the Spiritual Scientist:''
+
{{Style P-No indent|''To the Editor of the Spiritual Scientist:''}}
    
{{Style S-Small capitals|DEAR SIR}}. — Either I must have succeeded in rendering my idea quite obscure, in my late letter to the Boston Investigator, or both you and the editor of “Spiritualism” in the Boston Sunday Herald have wholly misinterpreted my position as there defined. I am, however, ready to take all the responsibility for that failure, provided you or the Herald editor, or both, will allow me sufficient space to define my own position in the columns you each control. Assuming your willingness, I write, and at the risk of being proxy, I shall endeavor to render my meaning obvious to the most ordinary understanding.
 
{{Style S-Small capitals|DEAR SIR}}. — Either I must have succeeded in rendering my idea quite obscure, in my late letter to the Boston Investigator, or both you and the editor of “Spiritualism” in the Boston Sunday Herald have wholly misinterpreted my position as there defined. I am, however, ready to take all the responsibility for that failure, provided you or the Herald editor, or both, will allow me sufficient space to define my own position in the columns you each control. Assuming your willingness, I write, and at the risk of being proxy, I shall endeavor to render my meaning obvious to the most ordinary understanding.

Navigation menu