Interface administrators, Administrators (Semantic MediaWiki), Curators (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Suppressors, Administrators, trusted
12,232
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 25: | Line 25: | ||
Numerous other like phenomena were obtained during the thirty sittings which Professor Zöllner had with Slade. Among them the abstraction of coins from a hermetically-sealed box, and their passage through the table onto a slate held flat against the underside of the tabletop; while simultaneously two fragments of slate pencil laid on the slate at the commencement of the experiment, were at the close found to have passed into the sealed box. Again, two separate endless bands of leather laid loosely under the hands of Professor Zöllner on the table, were under his very hands, made to interlock, one with the other, without the breaking of the seals or any injury to the fibre of the material. A work, taken from the library shelf and laid upon a slate which Slade held partly under the edge of {{Page aside|18}}the table, disappeared, and after the sitters had vainly searched for it for the space of five minutes all over the room, and then reseated themselves at the table, it presently fell straight from the ceiling of the room onto the table with violence. The room was light, the ''séance'' was at eight in the morning, and the book fell from the direction opposite to that in which Slade was sitting; so no human hand could have thrown it. The small table, or stand previously referred to, on one occasion, no one touching it, began to slowly oscillate. What further happened we will let Dr. Zöllner himself describe:–– | Numerous other like phenomena were obtained during the thirty sittings which Professor Zöllner had with Slade. Among them the abstraction of coins from a hermetically-sealed box, and their passage through the table onto a slate held flat against the underside of the tabletop; while simultaneously two fragments of slate pencil laid on the slate at the commencement of the experiment, were at the close found to have passed into the sealed box. Again, two separate endless bands of leather laid loosely under the hands of Professor Zöllner on the table, were under his very hands, made to interlock, one with the other, without the breaking of the seals or any injury to the fibre of the material. A work, taken from the library shelf and laid upon a slate which Slade held partly under the edge of {{Page aside|18}}the table, disappeared, and after the sitters had vainly searched for it for the space of five minutes all over the room, and then reseated themselves at the table, it presently fell straight from the ceiling of the room onto the table with violence. The room was light, the ''séance'' was at eight in the morning, and the book fell from the direction opposite to that in which Slade was sitting; so no human hand could have thrown it. The small table, or stand previously referred to, on one occasion, no one touching it, began to slowly oscillate. What further happened we will let Dr. Zöllner himself describe:–– | ||
{{ | {{Style P-Quote|The motions very soon became greater, and the whole table approaching the card-table laid itself under the latter, with its three feet turned towards me. Neither I nor, as it seemed, Mr. Slade, knew how the phenomenon would further develop,<ref>The movement of heavy objects without any possible contact by Slade was so common that we looked on the movement of the table as only the beginning of a further succession of phenomena. [Footnote by Zöllner.]</ref> since during the space of a minute which now elapsed nothing whatever occurred. Slade was about to take slate and pencil to ask his “spirits” whether we had anything still to expect, when I wished to take a nearer view of the position of the round table lying, as I supposed, under the card-table. To my and Slade’s great astonishment we found the space beneath the card-table completely empty, nor were we able to find in all the rest of the room that table which only a minute before was present to our senses. In the expectation of its reappearance we sat again at the card-table, Slade close to me, at the same angle of the table opposite that near which the round table had stood before. We might have sat about five or six minutes in intense expectation of what should come, when suddenly Slade again asserted that he saw lights in the air. Although I, as usual, could perceive nothing whatever of the kind, I yet followed involuntarily with my gaze the directions to which Slade turned his head, during all which time our hands remained constantly on the table, linked together (''über-einander liegend''); under the table, my left leg was almost continually touching Slade’s right in its whole extent, which was quite without design, and owing to our proximity at the same corner of the table. Looking up in the air, eagerly and astonished, in different directions, Slade asked me if I did not perceive the great lights. I answered decidedly in the negative; but as I turned my head, following Slade’s gaze up to the ceiling of the room behind my back, I suddenly observed, at a height of about five feet, the hitherto invisible table {{Page aside|19}}with its legs turned upwards, very quickly floating down in the air upon the top of the card-table. Although we involuntarily drew back our heads sideways, Slade to the left and I to the right, to avoid injury from the falling table, yet we were both, before the round table had laid itself down on the top of the card-table, so violently struck on the side of the head, that I felt the pain on the left of mine fully four hours after this occurrence, which took place at about half-past eleven.<ref>{{HPB-CW-comment|[''Op. cit''., pp. 90-92.]}}</ref>}} | ||
The English-reading public is under many obligations to Mr. Massey for his translation and synopsis of the German edition of Dr. Zöllner’s work. His self-imposed and entirely disinterested (he reaps no pecuniary profit from it) task was the more difficult inasmuch as he was almost entirely self-taught in German, and his satisfactory rendering of his author is all the more to be admired. In a preface of some forty pages, Mr. Massey introduces us to the several personages concerned in the ever-memorable Leipzig experiments, and shows their evident good faith and credibility; while in an appendix of twenty more, he handles with able lucidity the question of the two sides of the proposition that evidence, to command assent, should be proportioned to the probability or improbability of the fact to be proved. | The English-reading public is under many obligations to Mr. Massey for his translation and synopsis of the German edition of Dr. Zöllner’s work. His self-imposed and entirely disinterested (he reaps no pecuniary profit from it) task was the more difficult inasmuch as he was almost entirely self-taught in German, and his satisfactory rendering of his author is all the more to be admired. In a preface of some forty pages, Mr. Massey introduces us to the several personages concerned in the ever-memorable Leipzig experiments, and shows their evident good faith and credibility; while in an appendix of twenty more, he handles with able lucidity the question of the two sides of the proposition that evidence, to command assent, should be proportioned to the probability or improbability of the fact to be proved. | ||