Bureaucrats, Interface administrators, Administrators (Semantic MediaWiki), Curators (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Suppressors, Administrators, trusted
11,022
edits
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{Style P-HPB SB. Title continued |A Woman's Dream| 3-83}} | {{Style P-HPB SB. Title continued |A Woman's Dream|3-83}} | ||
... | ... | ||
Line 31: | Line 31: | ||
... | ... | ||
{{HPB-SB-item | {{HPB-SB-item | ||
Line 70: | Line 71: | ||
Поклонники иные устраиваются въ домахъ мҍстныхъ жителей, другiе въ большой оградҍ храма или внҍ ея у стҍны. Большею частiю на праздникҍ довольствуются приготовленною дома провизiей – варенымъ и жаренымъ мясомъ, преимущественно-же сыромъ, балыкомъ и икрою, запивая все кахетинскимъ виномъ. Иные готовятъ шашлыкъ или мцвади, т.е. жареные на железныхъ прутьяхъ куски баранины, для чего привозятъ с собою барана, котораго по обҍту закалаютъ здҍсь, сами ҍдятъ и знакомымъ раздаютъ. На свободҍ сельскiе жители поютъ свои нацiональныя пҍсни и составляютъ хороводы. Городскiе жители играютъ на бубнҍ и диплипито (два кувшинчика, обитыхъ лошадиною шкурою) и танцуютъ лезгинку. | Поклонники иные устраиваются въ домахъ мҍстныхъ жителей, другiе въ большой оградҍ храма или внҍ ея у стҍны. Большею частiю на праздникҍ довольствуются приготовленною дома провизiей – варенымъ и жаренымъ мясомъ, преимущественно-же сыромъ, балыкомъ и икрою, запивая все кахетинскимъ виномъ. Иные готовятъ шашлыкъ или мцвади, т.е. жареные на железныхъ прутьяхъ куски баранины, для чего привозятъ с собою барана, котораго по обҍту закалаютъ здҍсь, сами ҍдятъ и знакомымъ раздаютъ. На свободҍ сельскiе жители поютъ свои нацiональныя пҍсни и составляютъ хороводы. Городскiе жители играютъ на бубнҍ и диплипито (два кувшинчика, обитыхъ лошадиною шкурою) и танцуютъ лезгинку. | ||
---- | ---- | ||
{{HPB-SB-footer-footnotes}} |