Baissac J - Letter to Zhelikhovsky VP (1892-06-05): Difference between revisions

m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 27: Line 27:




<nowiki>*</nowiki> {{Style S-Double underline|NB}}. The whole business is in the fact, that when translating to Fr.[ench] language, everything that is written  {{Style S-HPB SB. Lost|}} and in conditional, turns to affirmative meaning. In [word] conditionnel skipped [letters] <u>s</u> and it turned to {{Style S-HPB SB. Lost|Future appismatif}}.
<nowiki>*</nowiki> {{Style S-Double underline|NB}}. The whole business is in the fact, that when translating to Fr.[ench] language, everything that is written  {{Style S-HPB SB. Lost|}} and in conditional, turns to affirmative meaning. In [word] conditionnel skipped [letters] <u>s</u> and it turned to Futur affirmatif.




Line 46: Line 46:




<nowiki>*</nowiki> {{Style S-Double underline|NB}}. Все то и дҍло въ томъ, что въ переводҍ на фр. языкъ, все писанное {{Style S-HPB SB. Lost|на  да..льно}} и условно, обращено въ утвердительный смыслъ. У conditionnel опущены <u>s</u> и вышло {{Style S-HPB SB. Lost|Futur appismatif}}.
<nowiki>*</nowiki> {{Style S-Double underline|NB}}. Все то и дҍло въ томъ, что въ переводҍ на фр. языкъ, все писанное {{Style S-HPB SB. Lost|на  да..льно}} и условно, обращено въ утвердительный смыслъ. У conditionnel опущены <u>s</u> и вышло Futur affirmatif.