Interface administrators, Administrators (Semantic MediaWiki), Curators (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Suppressors, Administrators, trusted
12,919
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 16: | Line 16: | ||
{{Style P-Title|H. P. BLAVATSKY’S LITERARY CAREER}} | {{Style P-Title|H. P. BLAVATSKY’S LITERARY CAREER}} | ||
{{Vertical space|}} | {{Vertical space|}} | ||
{{Style P-Subtitle|The Earliest Known Writings}} | {{Style P-Subtitle|{{Style S-Small capitals|The Earliest Known Writings}}}} | ||
{{HPB-CW-comment|[There exists no definite evidence that H.P.B. had ever published any articles, essays or letters to Editors prior to October, 1874. Still the probability of her having written is considerable, as various statements have been made by herself and others which seem to indicate that her literary work began much earlier in life than the year 1874. We may never obtain, however, any conclusive evidence concerning this.}} | {{HPB-CW-comment|[There exists no definite evidence that H.P.B. had ever published any articles, essays or letters to Editors prior to October, 1874. Still the probability of her having written is considerable, as various statements have been made by herself and others which seem to indicate that her literary work began much earlier in life than the year 1874. We may never obtain, however, any conclusive evidence concerning this.}} | ||
| Line 90: | Line 90: | ||
{{Style P-Title|LÉGENDE SUR LA BELLE DE NUIT}} | {{Style P-Title|LÉGENDE SUR LA BELLE DE NUIT}} | ||
{{Vertical space|}} | {{Vertical space|}} | ||
{{Style P-Subtitle|Tradition des Steppes.}} | {{Style P-Subtitle|{{Style S-Small capitals|Tradition des Steppes.}}}} | ||
Tout au commencement de la création du Monde et bien avant le péché qui perdit Ève, un frais buisson vert étendait ses larges feuilles sur le bord d’un ruisseau. Le soleil, jeune à cette époque, fatigué de ses débuts, se couchait lentement, et tirant sur lui ses rideaux de brouillards, enveloppait la terre d’ombres profondes et noires; alors on vit s’épanouir sur une des branches du buisson une modeste fleur; elle n’avait ni la fraîche beauté de la rose; ni l’orgueil superbe et majestueux du beau lys. Humble et modeste elle ouvrit ses pétales, et jeta un regard craintif sur le monde du grand Bouddha. Tout était froid et sombre autour d’elle! Ses compagnes sommeillaient tout autour courbées sur leurs tiges flexibles; ses camarades, mêmes filles du même buisson, se détournaient de son regard; les papillons de nuit, amants volages des fleurs, se reposaient bien un moment sur son sein, puis s’envolaient vers de plus belles. Un gros scarabé faillit la couper en deux en grimpant sans cérémonie sur elle à la recherche d’un gîte nocturne, et la pauvre fleur effrayée de son isolement, et de son abandon au milieu de cette foule indifférente, baissa la tête tristement et laissa tomber une goute de rosée amère. Mais voilà qu’une petite étoile s’alluma dans le ciel sombre; ses brillants rayons vifs et doux perçèrent les flots des ténèbres, et soudain la fleur orpheline se sentit vivifiée et rafraîchie comme par une rosée bienfaisante . . . toute ranimée elle leva sa corolle et aperçut l’étoile bienveillante. Aussi reçut-elle ses rayons dans son sein, toute palpitante d’amour et de reconnaissance Ils l’avaient fait renaître à l’existence. | Tout au commencement de la création du Monde et bien avant le péché qui perdit Ève, un frais buisson vert étendait ses larges feuilles sur le bord d’un ruisseau. Le soleil, jeune à cette époque, fatigué de ses débuts, se couchait lentement, et tirant sur lui ses rideaux de brouillards, enveloppait la terre d’ombres profondes et noires; alors on vit s’épanouir sur une des branches du buisson une modeste fleur; elle n’avait ni la fraîche beauté de la rose; ni l’orgueil superbe et majestueux du beau lys. Humble et modeste elle ouvrit ses pétales, et jeta un regard craintif sur le monde du grand Bouddha. Tout était froid et sombre autour d’elle! Ses compagnes sommeillaient tout autour courbées sur leurs tiges flexibles; ses camarades, mêmes filles du même buisson, se détournaient de son regard; les papillons de nuit, amants volages des fleurs, se reposaient bien un moment sur son sein, puis s’envolaient vers de plus belles. Un gros scarabé faillit la couper en deux en grimpant sans cérémonie sur elle à la recherche d’un gîte nocturne, et la pauvre fleur effrayée de son isolement, et de son abandon au milieu de cette foule indifférente, baissa la tête tristement et laissa tomber une goute de rosée amère. Mais voilà qu’une petite étoile s’alluma dans le ciel sombre; ses brillants rayons vifs et doux perçèrent les flots des ténèbres, et soudain la fleur orpheline se sentit vivifiée et rafraîchie comme par une rosée bienfaisante . . . toute ranimée elle leva sa corolle et aperçut l’étoile bienveillante. Aussi reçut-elle ses rayons dans son sein, toute palpitante d’amour et de reconnaissance Ils l’avaient fait renaître à l’existence. | ||
| Line 102: | Line 102: | ||
{{Style P-Title|LEGEND OF THE NIGHT-FLOWER<ref>{{HPB-CW-comment|[This more descriptive name has been chosen for our flower, instead of the very unromantic names of ''four-o’clock'' and ''marvel-of-Peru'', by which it is known.]}}</ref>}} | {{Style P-Title|LEGEND OF THE NIGHT-FLOWER<ref>{{HPB-CW-comment|[This more descriptive name has been chosen for our flower, instead of the very unromantic names of ''four-o’clock'' and ''marvel-of-Peru'', by which it is known.]}}</ref>}} | ||
{{Vertical space|}} | {{Vertical space|}} | ||
{{Style P-Subtitle|Tradition of the Steppes}} | {{Style P-Subtitle|{{Style S-Small capitals|Tradition of the Steppes}}}} | ||
At the very beginning of the creation of the World, and long before the sin which became the downfall of Eve, a fresh green shrub spread its broad leaves on the banks of a rivulet. The sun, still young at that time and tired of its initial efforts, was setting slowly, and drawing its veils of {{Page aside|8}}mists around him, enveloped the earth in deep and dark shadows. Then a modest flower blossomed forth upon a branch of the shrub. She had neither the fresh beauty of the rose, nor the superb and majestic pride of the beautiful lily. Humble and modest, she opened her petals and cast an anxious glance on the world of the great Buddha. All was cold and dark about her! Her companions slept all around bent on their flexible stems; her comrades, daughters of the same shrub, turned away from her look; the moths, winged lovers of the flowers, rested but for a moment on her breast, but soon flew away to more beautiful ones. A large beetle almost cut her in two as it climbed without ceremony over her, in search for nocturnal quarters. And the poor flower, frightened by its isolation and its loneliness in the midst of this indifferent crowd, hung its head mournfully and shed a bitter dewdrop for a tear. But lo, a little star was kindled in the sombre sky. Its brilliant rays, quick and tender, pierced the waves of gloom. Suddenly the orphaned flower felt vivified and refreshed as by some beneficent dew. Fully restored, she lifted her face and saw the friendly star. She received its rays into her breast, quivering with love and gratitude. They had brought about her rebirth into a new life. | At the very beginning of the creation of the World, and long before the sin which became the downfall of Eve, a fresh green shrub spread its broad leaves on the banks of a rivulet. The sun, still young at that time and tired of its initial efforts, was setting slowly, and drawing its veils of {{Page aside|8}}mists around him, enveloped the earth in deep and dark shadows. Then a modest flower blossomed forth upon a branch of the shrub. She had neither the fresh beauty of the rose, nor the superb and majestic pride of the beautiful lily. Humble and modest, she opened her petals and cast an anxious glance on the world of the great Buddha. All was cold and dark about her! Her companions slept all around bent on their flexible stems; her comrades, daughters of the same shrub, turned away from her look; the moths, winged lovers of the flowers, rested but for a moment on her breast, but soon flew away to more beautiful ones. A large beetle almost cut her in two as it climbed without ceremony over her, in search for nocturnal quarters. And the poor flower, frightened by its isolation and its loneliness in the midst of this indifferent crowd, hung its head mournfully and shed a bitter dewdrop for a tear. But lo, a little star was kindled in the sombre sky. Its brilliant rays, quick and tender, pierced the waves of gloom. Suddenly the orphaned flower felt vivified and refreshed as by some beneficent dew. Fully restored, she lifted her face and saw the friendly star. She received its rays into her breast, quivering with love and gratitude. They had brought about her rebirth into a new life. | ||