Difference between revisions of "HPB-SB-4-202"
(Created page with "{{HPB-SB-header | volume =4 | page =202 | image = SB-04-202.jpg | notes = | prev =201 | next =203 }} {{HPB-SB-item | volume =4 | page = 202 | item =1 | type = image...") |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
| publication date = | | publication date = | ||
| original date = | | original date = | ||
− | | notes = | + | | notes =HPB crossed out “Helena” and wrote “Heliena” |
| categories = | | categories = | ||
}} | }} | ||
Line 51: | Line 51: | ||
| status = wanted | | status = wanted | ||
| continues = | | continues = | ||
− | | author = | + | | author = Popov V.V. |
− | | title = | + | | title =In Motherland |
| subtitle =памяти воинов | | subtitle =памяти воинов | ||
| untitled = | | untitled = | ||
Line 59: | Line 59: | ||
| publication date = | | publication date = | ||
| original date = | | original date = | ||
− | | notes = | + | | notes =In Russian: В.В. Попов, “На родинҍ (Памяти воиновъ)” |
| categories = | | categories = | ||
}} | }} | ||
... | ... | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | ==== Original in Old Russian ==== | ||
+ | |||
+ | {{Style P-Poem|poem=<center>'''НА РОДИНҍ.'''</center> | ||
+ | <center>(Памяти воиновъ)</center> | ||
+ | Слышатся плачъ и тяжелые стоны: | ||
+ | Плачутся матери, сестры и жены… | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Туркамъ отъ сердца, облитаго кровью, | ||
+ | Шлются проклятья за долюшку вдовью… | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Дҍтки въ избенкахъ и барскихъ домахъ | ||
+ | Тятей и папъ поминаютъ въ слезахъ… | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Раннiя скорби невинныя эти | ||
+ | Рвутъ мое сердце, несчастные дҌти! | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Мать, въ той убогой, крестьянской лачужкҍ, | ||
+ | Все о тиранствахъ любимой пичужкҍ | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Словомъ убогимъ рисуетъ картину… | ||
+ | Стало вдругъ тошно малюточкҍ-сыну: | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Кинулся къ мамкҍ своей на колҍни… | ||
+ | Тяти не стало у бҍдного Сени… | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | «Тятеньку крҍпко, вишь ранили въ ногу; | ||
+ | «Палъ… и рубили его понемногу»… | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Дальше… Въ другую иду я избу, | ||
+ | Там-то какую найду я судьбу? | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Ночь. Догорҍла у прялки лучина, | ||
+ | А въ молодицҍ бушуетъ кручина. | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Роемъ въ головушкҍ думушки ходятъ | ||
+ | И на кровавое поле приводятъ: | ||
+ | Въ полҍ томъ трупъ обезглавленный мужа; | ||
+ | Сабля под нимъ и кровавая лужа… | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Тошно мнҍ въ сердцҍ терзанья плодить, | ||
+ | Лучше не буду по избамъ ходить… | ||
+ | |signature=В.В.Поповъ.<br> | ||
+ | Херсонъ.}} | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
{{HPB-SB-item | {{HPB-SB-item | ||
Line 72: | Line 119: | ||
| status = wanted | | status = wanted | ||
| continues = | | continues = | ||
− | | author = | + | | author = Nekrasov N.A. |
− | | title = | + | | title = The Last Songs |
| subtitle = | | subtitle = | ||
| untitled = | | untitled = | ||
Line 80: | Line 127: | ||
| publication date = | | publication date = | ||
| original date = | | original date = | ||
− | | notes = | + | | notes =In Russian: “Послҍднiя пҍсни Н. Некрасова” |
| categories = | | categories = | ||
}} | }} | ||
... | ... | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | ==== Original in Old Russian ==== | ||
+ | |||
+ | {{Style P-Poem|poem=<center>Послҍднiя пҍсни</center> | ||
+ | <center>Н.Некрасова</center> | ||
+ | Забыты всҍ привязанности, разумъ | ||
+ | Давно вступилъ въ суровыя права, | ||
+ | Гляжу на жизнь невҍрующим глазомъ… | ||
+ | Все кончено! Сҍдҍетъ голова. | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Вопросъ решенъ: трудись, пока годишься, | ||
+ | И смерти жди! Она недалека… | ||
+ | Зачҍмъ же ты, о сердце! Не миришься | ||
+ | Съ своей судьбой?.. О чем твоя тоска?. | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Непрочно все, что нами здҍсь любимо, | ||
+ | Что день – сдаемъ могилҍ мертвеца, | ||
+ | Зачҍмъ-же ты въ душҍ неистребима, | ||
+ | Мечта любви, не знающей конца?.. | ||
+ | <center>_______</center> | ||
+ | Дни идутъ… все также воздухъ душенъ, | ||
+ | Дряхлый мiръ – на роковомъ пути… | ||
+ | Человҍкъ – до ужаса бездушенъ, | ||
+ | Слабому спасенья не найти! | ||
+ | <center>***</center> | ||
+ | Но… молчи во гнҍвҍ справедливомъ! | ||
+ | Ни людей,ни вҍка не кляни: | ||
+ | Волю давъ лирическимъ порывамъ, | ||
+ | Изойдешь слезами въ наши дни… | ||
+ | }} | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | |||
{{HPB-SB-item | {{HPB-SB-item | ||
| volume =4 | | volume =4 |
Revision as of 12:24, 4 October 2022
Helena P. Blavatsky
...
In Motherland
...
Original in Old Russian
Слышатся плачъ и тяжелые стоны: Туркамъ отъ сердца, облитаго кровью, Дҍтки въ избенкахъ и барскихъ домахъ Раннiя скорби невинныя эти Мать, въ той убогой, крестьянской лачужкҍ, Словомъ убогимъ рисуетъ картину… Кинулся къ мамкҍ своей на колҍни… «Тятеньку крҍпко, вишь ранили въ ногу; Дальше… Въ другую иду я избу, Ночь. Догорҍла у прялки лучина, Роемъ въ головушкҍ думушки ходятъ Тошно мнҍ въ сердцҍ терзанья плодить, |
В.В.Поповъ. Херсонъ. |
The Last Songs
...
Original in Old Russian
Забыты всҍ привязанности, разумъ Вопросъ решенъ: трудись, пока годишься, Непрочно все, что нами здҍсь любимо, Дни идутъ… все также воздухъ душенъ, Но… молчи во гнҍвҍ справедливомъ! |
- ↑ image by unknown author
- ↑ Helena P. Blavatsky by unknown author, Phrenological Jornal, The, March, 1878. HPB crossed out “Helena” and wrote “Heliena”
- ↑ In Motherland by Popov V.V.. In Russian: В.В. Попов, “На родинҍ (Памяти воиновъ)”
- ↑ The Last Songs by Nekrasov N.A.. In Russian: “Послҍднiя пҍсни Н. Некрасова”
- ↑ image by unknown author