HPB-SB-3-84: Difference between revisions

m
no edit summary
No edit summary
mNo edit summary
Line 6: Line 6:
}}
}}


{{Style P-HPB SB. Title continued |A Woman's Dream| 3-83}}
{{Style P-HPB SB. Title continued |A Woman's Dream|3-83}}


...
...
Line 31: Line 31:


...
...


{{HPB-SB-item
{{HPB-SB-item
Line 70: Line 71:
Поклонники иные устраиваются въ домахъ мҍстныхъ жителей, другiе въ большой оградҍ храма или внҍ ея у стҍны. Большею частiю на праздникҍ довольствуются приготовленною дома провизiей – варенымъ и жаренымъ мясомъ, преимущественно-же сыромъ, балыкомъ и икрою, запивая все кахетинскимъ виномъ. Иные готовятъ шашлыкъ или мцвади, т.е. жареные на железныхъ прутьяхъ куски баранины, для чего привозятъ с собою барана, котораго по обҍту закалаютъ здҍсь, сами ҍдятъ и знакомымъ раздаютъ. На свободҍ сельскiе жители поютъ свои нацiональныя пҍсни и составляютъ хороводы. Городскiе жители играютъ на бубнҍ и диплипито (два кувшинчика, обитыхъ лошадиною шкурою) и танцуютъ лезгинку.
Поклонники иные устраиваются въ домахъ мҍстныхъ жителей, другiе въ большой оградҍ храма или внҍ ея у стҍны. Большею частiю на праздникҍ довольствуются приготовленною дома провизiей – варенымъ и жаренымъ мясомъ, преимущественно-же сыромъ, балыкомъ и икрою, запивая все кахетинскимъ виномъ. Иные готовятъ шашлыкъ или мцвади, т.е. жареные на железныхъ прутьяхъ куски баранины, для чего привозятъ с собою барана, котораго по обҍту закалаютъ здҍсь, сами ҍдятъ и знакомымъ раздаютъ. На свободҍ сельскiе жители поютъ свои нацiональныя пҍсни и составляютъ хороводы. Городскiе жители играютъ на бубнҍ и диплипито (два кувшинчика, обитыхъ лошадиною шкурою) и танцуютъ лезгинку.
----
----
{{HPB-SB-footer-footnotes}}