Jump to content

HPB-SB-6-111: Difference between revisions

m
no edit summary
m (+Text in Russian)
mNo edit summary
Line 54: Line 54:
Но и отступленiе сопряжено съ большою опасностью. Не говоря уже о потерҍ «английскаго престижа» на Востокҍ, малейшее движенiе назадъ подыметъ разомъ на нихъ всҍ Афганскiя населенiя. Быть можетъ, по словамъ депеши генерала Робертса, солдаты и «горятъ нетерпҍнiемъ наказать непрiятеля», но ихъ жару видимо суждено еще долгое время тлҍть, а затҍмъ – кто знаетъ? – можетъ и совсҍмъ простыть. А что между тҍмъ они одинъ за другимъ «застываютъ» подъ дыханiем мороза, оспы, холеры и другихъ восточныхъ прелестей, то этого даже Робертсу не удалось скрыть. Дабы убҍдиться въ этомъ фактҍ вовсе не требуется «русскихъ шпiоновъ». Достаточно читать однҍ лондонскiя газеты, какъ Vanity Fair и другiя. Въ случаҍ отступленiя, Афганцы будутъ тревожить ихъ до самыхъ воротъ Пешавера и продолжать грабить и убивать каждаго отставшаго солдата, какъ это они не разъ уже дҍлали съ полнҍйшею безнаказанностью подъ самыми стҍнами Шерпура, а до того – въ 1842 году. Въ тҍ дни, побҍдоносная армiя, полная энтузiазма послҍ удачнаго разграбленiя Кабула, возвращалась въ Индiю со всҍмъ обаянiемъ побҍдителя. И все-таки, вслҍдствiе неотвязныхъ преслҍдованiй Кабульцевъ нападавшихъ на нихъ съ тыла и почти на смерть ихъ замучившихъ, бҍдные англiйскiе солдаты по единодушному показанiю историковъ этой грустной первой экспедицiи, возвращались домой «имҍли скорҍе видъ побҍжденнаго сборища партизановъ нежели побҍдоносной армiи».
Но и отступленiе сопряжено съ большою опасностью. Не говоря уже о потерҍ «английскаго престижа» на Востокҍ, малейшее движенiе назадъ подыметъ разомъ на нихъ всҍ Афганскiя населенiя. Быть можетъ, по словамъ депеши генерала Робертса, солдаты и «горятъ нетерпҍнiемъ наказать непрiятеля», но ихъ жару видимо суждено еще долгое время тлҍть, а затҍмъ – кто знаетъ? – можетъ и совсҍмъ простыть. А что между тҍмъ они одинъ за другимъ «застываютъ» подъ дыханiем мороза, оспы, холеры и другихъ восточныхъ прелестей, то этого даже Робертсу не удалось скрыть. Дабы убҍдиться въ этомъ фактҍ вовсе не требуется «русскихъ шпiоновъ». Достаточно читать однҍ лондонскiя газеты, какъ Vanity Fair и другiя. Въ случаҍ отступленiя, Афганцы будутъ тревожить ихъ до самыхъ воротъ Пешавера и продолжать грабить и убивать каждаго отставшаго солдата, какъ это они не разъ уже дҍлали съ полнҍйшею безнаказанностью подъ самыми стҍнами Шерпура, а до того – въ 1842 году. Въ тҍ дни, побҍдоносная армiя, полная энтузiазма послҍ удачнаго разграбленiя Кабула, возвращалась въ Индiю со всҍмъ обаянiемъ побҍдителя. И все-таки, вслҍдствiе неотвязныхъ преслҍдованiй Кабульцевъ нападавшихъ на нихъ съ тыла и почти на смерть ихъ замучившихъ, бҍдные англiйскiе солдаты по единодушному показанiю историковъ этой грустной первой экспедицiи, возвращались домой «имҍли скорҍе видъ побҍжденнаго сборища партизановъ нежели побҍдоносной армiи».


Но Англичанамъ остается третье средство: сидҍть въ западнҍ сложа руки по лагерямъ и ждать весны, когда, по словамъ калькуттскаго корреспондента ''Times'' (который намъ хорошо извҍстенъ за одного изъ «мудрецовъ»), воинственный пылъ Афганцевъ остынетъ «и наступитъ время для мщенiя и ''репрессалiй.'' Только, по мненiю всҍхъ мҍстныхъ газетъ, за исключенiемъ газеты Pioneer, – этотъ послҍднiй выборъ самый опасный изо всҍхъ трехъ. Приведу отголоски самыхъ главныхъ: « Теперь положительно доказано что лагерная жизнь въ это зимнее время порождаетъ самыя страшныя болҍзни и уже произвела между войсками сильную смертность. Къ тому же, эта праздная жизнь даетъ всҍ шансы къ успешнымъ возстанiямъ, какъ это и случилось въ послҍднiй бунтъ. Разъ войскамъ предоставятъ погрузиться въ состоянiе долгаго бездҍйствiя, ихъ муллы тотчасъ же станутъ проповҍдывать ''джехадъ''; а тогда не только ни одинъ солдатъ, но даже простой Афганецъ не осмҍлится отказаться взять въ руки оружiе для истребленiя армiи ненавистныхъ ''Феринги''. То будетъ рукопашная битва не на животъ, а на смерть; въ этой-то именно возможности и скрывается главная для Англичанъ опасность» Затҍмъ, «одного зрелища погруженныхъ въ бездҍйствiе войскъ съ разбитыми палатками въ самомъ сердцҍ ихъ страны будетъ достаточно чтобы возбудить въ нихъ самыя адскiя чувства мщенiя и разомъ броситься въ объятiя Русскихъ»* Но кромҍ всего этого, никто {{Style S-HPB SB. Continues on|6-112}}
Но Англичанамъ остается третье средство: сидҍть въ западнҍ сложа руки по лагерямъ и ждать весны, когда, по словамъ калькуттскаго корреспондента ''Times'' (который намъ хорошо извҍстенъ за одного изъ «мудрецовъ»), воинственный пылъ Афганцевъ остынетъ «и наступитъ время для мщенiя и ''репрессалiй.'' Только, по мненiю всҍхъ мҍстныхъ газетъ, за исключенiемъ газеты Pioneer, – этотъ послҍднiй выборъ самый опасный изо всҍхъ трехъ. Приведу отголоски самыхъ главныхъ: « Теперь положительно доказано что лагерная жизнь въ это зимнее время порождаетъ самыя страшныя болҍзни и уже произвела между войсками сильную смертность. Къ тому же, эта праздная жизнь даетъ всҍ шансы къ успешнымъ возстанiямъ, какъ это и случилось въ послҍднiй бунтъ. Разъ войскамъ предоставятъ погрузиться въ состоянiе долгаго бездҍйствiя, ихъ муллы тотчасъ же станутъ проповҍдывать ''джехадъ''; а тогда не только ни одинъ солдатъ, но даже простой Афганецъ не осмҍлится отказаться взять въ руки оружiе для истребленiя армiи ненавистныхъ ''Феринги''. То будетъ рукопашная битва не на животъ, а на смерть; въ этой-то именно возможности и скрывается главная для Англичанъ опасность» Затҍмъ, «одного зрелища погруженныхъ въ бездҍйствiе войскъ съ разбитыми палатками въ самомъ сердцҍ ихъ страны будетъ достаточно чтобы возбудить въ нихъ самыя адскiя чувства мщенiя и разомъ броситься въ объятiя Русскихъ»{{Footnote mark|*}} Но кромҍ всего этого, никто {{Style S-HPB SB. Continues on|6-112}}


{{Footnotes start}}
{{Footnotes start}}
<nowiki>*</nowiki> ''Амрита Базаръ Патрика'', января 29.
{{Footnote return|*}} ''Амрита Базаръ Патрика'', января 29.
{{Footnotes end}}
{{Footnotes end}}
----
----


{{HPB-SB-footer-footnotes}}
{{HPB-SB-footer-footnotes}}